„Deutsch“ – Die Stummen

Vielleicht hat der ein oder andere davon schon einmal gehört, dass das Wort „deutsch“ oder auch die „Deutschen“ in slawischen sprachen meist mit dem Wortstamm „niemc“ oder „nemet“ bezeichnet werden.

Und tatsächlich ist das so. Schaut man ins Polnische heißt Deutschland dort „Niemcy“, der Deutsche „Niemiec“, die Deutsche „Niemka“ und das Adjektiv „deutsch“ entsprechend „niemiecky“.

Im Russischen sagt man zu den Deutschen „njemzy“, im Serbischen „nemci“, im Kroatischen „nijemci“, auf Rumänisch „neam“ und im Tschechischen „němec“.

Urslawisch

Das urslawische Wort „němьcь“ (ungefähr „njemze“ ausgesprochen) bedeutet soviel wie „Fremder“ und bezeichnete Fremdsprachige, mit denen sich die Slawen wegen der Sprachbarriere schlicht nicht unterhalten konnten (siehe Nestorchronik). Es geht auf das Wort „němъ“ („njem“) zurück, das „stumm“ bedeutet.  Im Verlauf der Geschichte engte man die Bedeutung des Wortes ein und bezeichnete damit die Deutschsprachigen.

Eine Erklärung über die Herkunft des Wortes „Slawen“ besagt übrigens, es stamme vom slawischen „slóvo“ ab, was „Wort“ bedeutet, und im Gegensatz zu den „stummen“ Niemiecky die „sprechenden“ Slawen bezeichnet.

Die Theorie, der Wortstamm „niemc“ stamme vom Stamm der „Nemeter“ ab, wird heute wissenschaftlich nicht mehr vertreten.

 

Spannend, wie sich an diesem Beispiel eine sprachliche und somit auch kulturelle Barriere zeigt.

 

 

Wikipedia: Nestorchronik

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert